Nuôi lợn lấy mỡ, nuôi người đỡ chân tay

Direct English translation

Raise pigs to get fat, raise people to help with manual work.

Equivalent English version

Why keep a dog and bark yourself?

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói theo lối thực dụng: nuôi lợn thì để lấy mỡ, còn nuôi người thì cốt để họ đỡ đần công việc chân tay. Thường dùng để chỉ quan niệm coi việc nuôi người trong nhà nhằm thu lại sức lao động.
English explanation
This variant expresses a utilitarian view: pigs are raised for their fat, and people are kept to help with manual work. It refers to an old way of thinking that values supporting someone in return for their labor.